Shark NV402 Bedienungsanleitung Seite 5

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 9
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 4
800.798.7398
8 9
www.SharkRotator.com
ABOVE FLOOR
CLEANING
PARA LIMPIAR
POR ENCIMA
DEL PISO
NETTOYAGE
SUR SURFACE
ÉLEVÉE
HELPFUL TIPS
1 Remove either the end of the hose or hose
with extension wand depending on the
amount of reach required.
2 Attach desired cleaning accessory. Should you
need to increase or decrease the amount of
suction, refer to Helpful Tips (P9), SUCTION
RELEASE.
NOTE: Select cleaning accessories are included
with this model. Additional accessories are
available for purchase at
www.sharkrotator.com or by calling
800.798.7398.
For a list of what is included with this model,
refer to inside flap of box.
1 Saque el extremo de la manguera o la
manguera con el tubo de extensión,
dependiendo del largo que necesite.
2 Coloque el accesorio de limpieza deseado.
Si necesita aumentar o disminuir la succión,
consulte Consejos útiles (P9), CONTROL DE
SUCCIÓN.
NOTA: Algunos accesorios de limpieza vienen
incluidos con este modelo. Accesorios
adicionales se pueden comprar en
www.sharkrotator.com o llamando al
800.798.7398.
Por una lista de lo que viene incluido con este
modelo, consulte la pestaña interna de la
caja.
1 Selon la pore requise, enlevez soit
l’extrémité du boyau ou le boyau avec le
tube-rallonge.
2 Fixez l’accessoire désiré. Si vous avez besoin
d’augmenter ou de diminuer l’aspiration de
l’air, reportez-vous à la section « Conseils
utiles » (P9), «SORTIE D’ASPIRATION».
REMARQUE : certains accessoires sont inclus
avec ce modèle. D’autres accessoires sont
disponibles sur le site Web
www.sharkrotator.com ou par téléphone au
800.798.7398.
Pour une liste de ce qui est inclus avec ce
modèle, reportez-vous au rabat intérieur de
la boîte.
SUCTION CONTROL
1 This unit is equipped with a suction control to
help with push and pull on high pile carpets,
area rugs and to release suction when
vacuuming delicate objects or drapery. Located
at the end of the hose, slide the button forward
with your thumb to minimize suction. Be sure to
slide it back for maximum suction.
POWER BUTTONS
2 The POWER button turns on suction only. This is
ideal for use on bare floors, delicate area rugs
and for use with accessories.
3 The BRUSHROLL button spins the floor brush,
ideal for use on carpeted surfaces. Note: The
floor brush will only spin once the vacuum is
reclined back.
CORD HOOK
4 For quick cord access, rotate upper hook 180°
and remove cord. Rotate it back to store. Upper
cord hook also pivots 90°.
HEADLIGHTS
5 Designed to illuminate debris in dark areas, the
headlights illuminate any time the power is on.
The headlights are long-lasting and designed to
last the life of the vacuum.
HEIGHT ADJUSTMENT
6 This floor nozzle has been optimized to work
on all types of carpets as well as bare floors
so there is never any need to adjust heights for
different floor surfaces.
FILTERS
7 Remember to clean your filters regularly under
normal use. Also, for optimal performance, tap
clean filters between washes as needed.
CONTROL DE SUCCIÓN
1 Esta unidad viene equipada con un control de
succión para ayudarle a moverse en alfombras
altas, tapetes y para liberar la succión al limpiar
objetos delicados o cortinas. Se encuentra en
el extremo de la manguera y puede deslizar
el botón hacia adelante con su pulgar para
minimizar la succión. Asegúrese de volver a
deslizarlo hacia atrás para obtener la máxima
succión.
BOTONES DE ENCENDIDO
2 El botón de encendido (POWER) enciende la succión
únicamente. Esto es ideal para usar en pisos lisos,
tapetes delicados y para usar con accesorios.
3 El botón BRUSHROLL hace girar el cepillo para
pisos, ideal para superficies alfombradas.
Nota: El cepillo para piso girará únicamente
cuando la aspiradora se recline hacia atrás.
GANCHOS PARA EL CABLE
4 Para rápido acceso al cable, rote el gancho
superior 180° y remueva el cable. Gírelo
nuevamente a su posición inicial para
guardarlo. El gancho pare cable superior
también gira 90°.
FOCOS
5 Diseñados para iluminar desechos en lugares
oscuros, se encienden cuando la aspiradora
está encendida.
Los focos son duraderos y están diseñados para
durar lo mismo que la aspiradora.
AJUSTE DE ALTURA
6 Esta boquilla para piso está optimizada para
funcionar en todo tipo de alfombra y en pisos
lisos de modo que no hace falta ajustar la
altura para diferentes superficies.
FILTROS
7 Recuerde limpiar sus filtros regularmente bajo
condiciones de uso normal. También, para un
rendimiento óptimo, sacuda los filtros entre
lavados si es necesario.
CONTRÔLE D’ASPIRATION
1 Cet appareil est doté d’un contrôle d’aspiration
afin d’aider à pousser et à tirer lorsque vous
passez l’aspirateur sur des tapis à poils longs,
sur des carpettes et pour relâcher l’aspiration
lorsque vous nettoyez des objets délicats ou
des rideaux. Situé à l’extrémité du boyau, faites
glisser le bouton vers l’avant avec votre pouce
pour diminuer l’aspiration. Assurez-vous de le
remettre à la position d’origine pour une
aspiration maximale.
BOUTONS D’ALIMENTATION
2 Le bouton d’alimentation «POWER» met
uniquement l’aspiration en marche. Ceci est
idéal pour les planchers sans revêtement, les
carpettes délicates et pour une utilisation
avec les accessoires.
3 Le bouton «BRUSHROLL» met en marche la
rotation de la brosse à plancher et elle est
idéale pour les surfaces avec du tapis.
Remarque : la brosse à plancher tournera
uniquement lorsque l’aspirateur est incliné vers
l’arrière.
CROCHETS POUR LE CORDON
4 Pour un accès rapide au cordon, tournez le
crochet supérieur à 180° et retirez le cordon.
Retournez-le à sa position d’origine pour le
rangement. Le crochet supérieur pivote
également à 90°.
PHARES
5 L’éclairage à l’avant est conçu pour illuminer
les débris dans les zones sombres et pour
éclairer chaque fois que l’appareil est allumé.
Les lampes d’éclairage sont de longue durée et
furent conçues pour durer pendant toute la vie
de l’aspirateur.
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
6 Cet embout pour plancher a été optimisé pour
fonctionner sur tous les types de tapis ainsi
que sur les planchers sans revêtement, pour ne
pas avoir à ajuster la hauteur pour différentes
surfaces.
FILTRES
7 N’oubliez pas de nettoyer vos filtres
régulièrement lors de conditions normales
d’utilisation. Également, pour obtenir une
performance optimale, secouez-les entre les
lavages.
CONSEJOS
ÚTILES
CONSEILS
PRATIQUES
2 2
OR
1
1
1
2
3
5
7
4
Seitenansicht 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare