Shark V1725 Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Umgebungsthermometer Shark V1725 herunter. Shark V1725 Owner`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 14
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel et de
fabrication pendant une période d'un (1) an à partir de la date d'achat originale lorsque utilisé à des
fins domestiques normales. Les conditions, exclusions et exceptions suivantes sont à prendre en
considération.
Si l'appareil ne fonctionne pas de façon appropriée malgré des conditions normales d'usage
domestique pendant la période de la garantie, le retourner avec ses accessoires, frais de port
payés, à :
É.U. : EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh (NY) 12901
Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7
Si EURO-PRO Operating LLC découvre que l'appareil comporte des défectuosités de matériel ou
de fabrication, EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le remplacera gratuitement. Une preuve
de la date d'achat est requise. De plus, un montant de 9,95 $ est exigé pour couvrir les frais
d'expédition de retour et de manutention.*
Les pièces non durables incluant, sans pourtant s'y limiter, la coupelle à poussière et les brosses,
qui doivent être remplacés régulièrement, sont spécifiquement exclues de la garantie.
La responsabilité de la société EURO-PRO Operating LLC se limite au coût de la réparation ou du
remplacement de l'appareil, à sa seule discrétion. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des
pièces et ne s'applique pas aux appareils qui auraient été altérés ou utilisés à des fins
commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un mésusage,
l'abus, une manipulation négligente ou des dommages dus à un emballage défectueux ou à une
manipulation sans précaution pendant le transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages et
les défectuosités causées ou résultant de dommages en cours d'expédition ou de réparations, d'un
entretien ou de modifications au produit ou à l'une de ses pièces, qui auraient été effectués par un
réparateur non autorisé par EURO-PRO Operating LLC.
Cette garantie s'applique à l'acheteur original du produit et exclut toutes les autres garanties légales
et/ou conventionnelles. La responsabilité de la société EURO-PRO Operating LLC, le cas échéant,
se limite aux obligations spécifiques expressément contenues dans les modalités de cette garantie
limitée. En aucune circonstance la société EURO-PRO Operating LLC ne sera-t-elle tenue
responsable des dommages consécutifs ou indirects, quels qu'ils soient. Certaines provinces
n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Ainsi, cette
clause risque de ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, qui peuvent varier d'une province à
l'autre.
*Important : Emballer soigneusement les articles à retourner afin qu'ils ne s'endommagent
pas en cours d'expédition. Veiller inclure la preuve de la date d'achat et fixer une étiquette
sur l'appareil avec vos nom, adresse au complet et numéro de téléphone, ainsi que les
informations relatives à l'achat, le numéro de modèle et une explication du problème avant
de l'emballer. Nous recommandons à l'expéditeur d'assurer l'envoi (étant donné que les
dommages en cours d'expédition ne sont pas couverts par cette garantie). Inscrire
« ATTENTION CUSTOMER SERVICE » sur l'emballage. Nous améliorons sans cesse nos
produits. Ainsi, les spécifications contenues dans la présente sont sujettes à changement
sans préavis
.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
POUR CONSUMATEURS CANADIENS SEULMENT
FICHE D'ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE
Veuillez remplir cette fiche et la poster dans les dix (10) jours suivant l'achat afin de valider la garantie limitée qui
précède. L'enregistrement nous permettra de communiquer avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du
produit. En nous retournant cette fiche, vous convenez d'avoir lu et compris les directives d'utilisation et les
avertissements précisés dans les directives.
RETOURNER À : EURO-PRO Operating LLC 4400, BOIS-FRANC, ST. LAURENT (QUÉBEC) H4S 1A7
_______________________________________________________________________
Modèle
______________________________________________________________________________
Date d'achat Nom du magasin
___________________________________________________________________________
Nom du propriétaire
____________________________________________________________________________
Adresse Ville Prov. Code postal
Models
V1725/V1725R
V1725/V1725R
Cordless Sweeper
Barredor Inalámbrico
Balai Sans Cordon
Model/ Modelo/ Modèle: V1725-V1725R
4.8 Volt DC- 4,8 Volt CD- 4,8 Volts CC
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
EURO-PRO Operating LLC
U.S.: 94 Main Mill Street, Door 16 Canada: 4400, Bois-Franc
Plattsburgh, NY 12901 St-Laurent, QC H4S 1A7
Tél. :1 (800) 798-7398
www.sharkvac.com
27
Imprimé en Chine
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 13 14

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Balai Sans Cordon

GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) ANEURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel et de fabrication pendant une période d&a

Seite 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

ModelsV1725-V1725RModeloV1725-V1725RGARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑOEURO-PRO Operating LLC garantiza este artefacto contra defectos de materiales y de

Seite 3 - 4.8 Volt DC

PAUTAS IMPORTANTES SEGURIDADCuidado y MantenimientoPara mejorar el rendimiento y la vida útil de la unidad, recomendamos hacer lo siguiente:Al utiliza

Seite 4 - SANS CORDON

DESMONTAJE Y DESECHO DE LAS PILASNOTA: Si no está seguro de como sacar el paquete de pilas, le sugerimos llevar el barredor a un taller confiable de s

Seite 5

RECARGA DEL BARREDOR INALÁMBRICO1. Inserte el conector del cargador en el enchufe de carga del barredor en la parte posterior de la base. Luego enchuf

Seite 6 - CLEANING THE DUST CONTAINER

OPERACIÓN DEL BARREDOR INALÁMBRICO LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE POLVOPara optimizar el rendimiento, vaciar el contenedor después de cada uso.1. Antes de

Seite 7 - STORING THE CORDLESS SWEEPER

IMPORTANT SAFEGUARDSSOIN ET ENTRETIEN Afin d'améliorer le rendement et la durée utile de ce balai, nous vous recommandons de prendre les mesures

Seite 8 - Removal of Battery Pack

RETRAIT ET MISE AU REBUT DES PILES REMARQUE: En cas de doute sur la façon de retirer le bloc-piles, confiez votre balai motorisée sans cordon à un tec

Seite 9 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1. Insert the lower handle - small end - into the sweeper power head. Push until firmly in place. (Fig. 1) HANDLE CAN BE ROTATED FOR PROPER USE.2. As

Seite 10 - For Canadian Consumers Only

NETTOYAGE DE LA COUPELLE À POUSSIÈRE HOW TO OPERATE YOUR CORDLESS SWEEPERPour un rendement optimal, vider la coupelle après chaque usage.1. Before usi

Seite 11 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

FONCTIONNEMENT DE LE BALAI SANS CORDONCLEANING THE DUST CONTAINER1. Avant l’usage initial, assurez-vous de charger le balai sans cordon pendant 20 heu

Seite 12 - 4,8 Volt DC

ASSEMBLAGE DU BALAI SANS CORDONCHARGING THE CORDLESS SWEEPER1. Connect the charger plug to the charging jack or hole on the back of the sweeper. Plug

Seite 13 - PRECAUCIÓN

Battery Removal & DisposalNOTE: If uncertain as to how to remove your battery pack, we suggest you take your sweeper to a reputable small applian

Seite 14

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESL’usage de tout appareil ménager électrique exige que des consignes de sécuritéfondamentales soient observées, dont cel

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare